根据专业硕士研究生培养方案和研究生院的有关规定,太阳成集团tyc151于2017年5月19日举行2017届翻译硕士(MTI)专业学位研究生学位论文答辩会。学位论文答辩分为两组,分别在舜耕校区干训楼9201会议室和9226会议室进行。论文答辩委员会由博士生导师和硕士生导师组成,两个答辩委员会分别由山东大学博士生导师刘振前教授和硕士生导师王勇教授担任主席。2017届21名翻译硕士(MTI)研究生参加了学位论文答辩会。
论文答辩会开始前,答辩委员会主席向同学们介绍了论文答辩的基本流程和要求。随后,论文答辩在严谨认真的气氛中进行。各位答辩研究生向答辩委员会汇报学位论文的研究内容、翻译任务来源、理论框架、案例分析、翻译方法与翻译策略、翻译理论与翻译实践相结合以及论文不足之处等内容,并详细答辩与阐述答辩委员针对论文及相关内容所提的问题。答辩过程中,答辩委员们从口译和笔译两个研究方向的特点和翻译策略入手,对论文中的某些用例及译文进行了讨论、修改与润色,并针对学位论文中存在的问题与不足,提出许多指导意见和修改建议。
答辩结束后,答辩委员会依据学生论文水平、答辩情况、指导教师意见以及评阅人意见等,对学位论文和研究生的答辩表现进行了综合评议。答辩委员会经无记名投票表决,一致同意2017届21名翻译硕士(MTI)专业学位研究生通过学位论文答辩,并建议授予其硕士学位。